[20180525] 贊美其實是種隱晦的閒聊邀請

How to Accept a Compliment (Opinion)

By Carolyn Bucior @NYT

(至少在美國) 贊美別人常常是一種試圖展開對話的方式,如果簡單的回答 “謝謝” 或 “過獎”,就是近乎粗暴地關上對話的大門。如果想要和對方進行交流,不妨微笑接受贊美、展開話題。

(官方中文版:如何接受讚美?)

(由於已經有中文版,文章又不長,今天就比較偷懶,寫的少些)

2004 年 <今日心理學> 認爲接受贊美的唯一方式是:

A 2004 Psychology Today article was adamant that the only proper way to accept a compliment was “graciously and with a smile” and warned the heedless female reader about the social perils of discounting a compliment in any manner typical of women.

美國女性對於贊美容易採取自我貶低的態度:

“Ladies, why the heck can’t we take a compliment?” a Prevention writer asked in a January headline. The message: C’mon women. Quit being apologists. Fully accept the compliments you deserve — without any self-deprecation or changing of the subject.

(編按:感覺東亞文化也是這樣,好像在刻意維持一個大部分低自尊的人口。)

Photo Credit

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料